Devi darla a Tony quando la mia amica lo viene a prendere.
Give it to Tony to take with him when my friend picks him up.
Non potreste portare me e la mia amica dall'altra parte del canyon?
Could you take me and my friend over across the canyon?
Credevo volesse parlare con la mia amica Maxine, di solito i ragazzi attraversavano la stanza per parlare con Maxine.
I thought he was coming to talk to my friend Maxine, cos people were always crossing rooms to talk to Maxine.
La mia amica e' scivolata, si e' rotta la schiena e restera' sulla sedia a rotelle per tutta la vita.
My best friend slipped. She slipped down stairs, cracked her back, and she's in a wheelchair for the rest of her life.
Sono uscito dal tuo appartamento, sono andato alla macchina e la mia amica, quella che m'assilla, mi aveva seguito.
I left your apartment, I went downstairs to the car and my friend, the stalker, had followed me there.
Era solo una di quelle cose pazze che facciamo io e la mia amica.
It was just one of those spontaneous things my girlfriend and I do.
Tesoro, io e la mia amica dobbiamo parlare di cose da grandi.
Now, baby, me and Mommy's friend got some grown-up talk to talk about.
La mia amica li ha raccolti e me li ha dati.
My friend picked it up and handed it to me.
Bene, Stuntman Mike, io sono Butterfly e la mia amica Jungle Julia dice che il jukebox è molto fornito.
Well Stuntman Mike I'm Butterfly. My friend Jungle Julia over here says that jukebox inside is pretty impressive.
La mia amica Cheryl vive a Orono, nel Maine, vicino all'Universita'.
My friend Cheryl lives in Orono, Maine, by the university.
Ho il diritto di sapere cos'ha in mente la mia amica, giusto?
I'm entitled to know what my girl's up to.
Selkie, la mia amica otaria, mi ha insegnato a nuotare.
Selkie, my sea lion, taught me how to swim.
Io sono Cristina e lei è la mia amica Vicky.
I'm Cristina and this is my friend, Vicky.
E questa e' la mia amica, Louisette Bertholle.
And this is my friend Louisette Bertholle.
La mia amica, Avis De Voto, che vive a Cambridge, nel Massachusetts.
My friend, Avis De Voto, who lives in Cambridge, Massachusetts.
Ora dovrei andare, perche' la mia amica mi aspetta e tu sei un estraneo per me.
I should probably go because my friend's waiting for me and you're a, you're a total stranger.
E' una linea di prodotti da bagno che ho ideato con la mia amica Polly.
It's a bath products line I'd started with my friend, Polly.
Questo è la mia amica Miss Luk.
This is my friend Miss Luk.
Se fai soffrire la mia amica, io ti strappo il cuore.
You hurt my friend, I will cut your heart out.
La mia amica Barbara Ireland, prima di trasferirsi in Florida, si è disfatta di tutti i libri.
Barbara Ireland before she moved to Florida... she got rid of all her books.
Uno per e uno per la mia amica.
One for me and one for my friend.
La mia amica dice che mi hai messo qualcosa nel bicchiere.
My friend here said she saw you put something in my drink.
Vorrei solo essere coraggiosa come la mia amica pensa che io sia.
I just wish I was as brave as my friend thinks I am.
Sei la mia amica immaginaria anche tu?
Are you my imaginary friend, too?
La mia amica ha il ciclo.
My friend's time of the month.
Mi sono evoluto parecchio... la mia amica Lydia mi ha dato uno strumento molto piu' preciso.
I've evolved way beyond that. Our friend Lydia gave me a much more precise instrument.
Nel mio sogno, la mia amica Emma, tu la salvi prima che uccida migliaia di persone.
In the dream, Emma, my friend... You save her before she kills thousands{\* of people}.
La mia amica ha bevuto un po' troppo.
Friend just had a little too much to drink.
La mia amica Hannah crede che sia sexy.
My friend Hannah here thinks he's sexy.
Non posso credere che tu sia fidanzato con la mia amica.
I can't believe you're engaged to my friend.
Volevo ringraziarti... per aver trovato la mia amica Hanna... e averle dato una degna sepoltura.
I wanted to thank you... for finding my friend Hanna... giving her a proper burial.
Dovrei essere li' fuori a cercare il bastardo che ha ucciso la mia amica.
I should be out there finding the bastard who killed my friend.
La mia amica può infliggerti un dolore mai provato prima.
My friend here can give you heights of pain you've never experienced before.
Questa è la mia amica e dottoressa Shirin Ebadi, la prima donna musulmana ad aver ricevuto un premio Nobel.
She's my friend, Dr. Shirin Ebadi, the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize.
E da qualche parte nel bel mezzo del South Dakota, Mi volto verso la mia amica e le faccio una domanda che mi stava tormentando da oltre 3000 km.
And somewhere in the middle of South Dakota, I turn to my friend and I ask her a question that's been bothering me for 2, 000 miles.
La mia amica mi guarda spiazzata.
My friend looks at me totally blankly.
E la mia amica preparava questo grande paiolo, e gli chiesi, "Cos'è?
And my friend was preparing this big bowl, and I said, "What is it?"
Da adolescente, viaggiavo con la mia amica che era una pessima guidatrice, ha bruciato un semaforo rosso e ovviamente, siamo state beccate, ed è finita solo con uno "Spiacente, agente", ed eravamo di nuovo in strada.
When I was a teenager, I was driving with my friend who was an awful driver and she ran a red and of course, we got pulled over, and all it took was a "Sorry, officer, " and we were on our way.
Ogni volta che ho pensato di fare coming-out in passato, ho pensato: voglio essere conosciuta come Morgana, solo Morgana, non come "la mia amica lesbica Morgana", o "la mia collega omosessuale Morgana".
Every time I would think about coming out in the past, I would think to myself, but I just want to be known as Morgana, uniquely Morgana, but not "my lesbian friend Morgana, " or "my gay coworker Morgana."
Era piena estate e ben oltre l'orario di chiusura del bar al centro di Berkeley dove io e la mia amica Polly lavoravamo come bariste.
It was the middle of summer and well past closing time in the downtown Berkeley bar where my friend Polly and I worked together as bartenders.
La mia amica Heidi Cullins mi ha detto che se dessimo un nome alle siccità come si fa con gli uragani, quella in corso nel sud-est si chiamarebbe Katrina, e diremmo che si dirige su Atlanta.
My friend Heidi Cullen said that if we gave droughts names the way we give hurricanes names, we'd call the one in the southeast now Katrina, and we would say it's headed toward Atlanta.
0.49909090995789s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?